Talking Turkey and Cooking Goose

In the previous episode, Kaye George, author of the Immy Duckworthy, PI mystery series, had just suggested members of Austin Mystery Writers publish an anthology of short stories. Her proposal sent me into paroxysms of insecurity and doubt: could I write two stories of acceptable quality in the time allotted? Or would I embarrass myself and slink away, ostracized from the group, never to plot again?

Now, the rest of the story:

The burning questions posed in She Cannot Get Away have been answered, in part. I can write at least one story in the time allotted me. I’ve already done so. Almost.

As with every project, the key is to start early. I started two years ago. In a retreat workshop sponsored by the Writers’ League of Texas, I wrote a fragment beginning with the following sentence:

The day I found Mama stirring ground glass into the eggs she was about to scramble, I took the eggs away from her and called a family conference.

Some readers have seen that sentence before. They may be sick of it. I’ve gotten a lot of mileage out of it, fizzing over what comes next. My critique group suggested it’s the beginning of a novel, but I don’t think the situation has the necessary elasticity. In my hands, a novel starting with four siblings plotting to “put Mama out of her misery” could end up reading like the story board of a Road Runner cartoon: Children drop a metaphorical anvil off a bridge, miss Mama by a hair, light the fuse on a stick of dynamite, miss Mama by a hair, find themselves hoist with their own petard. Over and over for three hundred pages.

Shakespeare, given the same situation, would no doubt have come up with something fresh and original. But Shakespeare didn’t see as many Warner Brothers cartoons as I have. If he had, his creative faculty might have been warped, too.

Well. On July 4 of this year, I posted here that I was optimistic about the chances of getting a story out of the ground glass. Today I report that the two-year-old fragment is now part of a short story with a beginning, a middle, and an end. At our meeting last week, Austin Mystery Writers gave it their approval. Except for one thing. And I knew before a word was said exactly what it would be.

“But nobody died,” said Kaye.

I said I knew that.

“But it’s a murder mystery,” said Gale. “Somebody has to die.”

The three critique partners sitting  the other side of the table nodded.  In unison.

“I was going for subtlety,” I said. “It’s a death of the spirit.”

They stared at me. I stared back.

“But somebody really has to die,” said Kaye.

And then five people said they didn’t understand the last line. I had written the entire story so I could use that line, and no one understood what it meant.

I continued to stare. A string of pejoratives ran through my brain, notably philistines, peasants, and bourgeoisie. Finally I spoke.

“Thank you,” I said.

Then my friends began throwing out ideas for endings they preferred to mine, in each of which someone died. I sighed repeatedly and said things like, Yeahhhh, and Okayyyy, and I guessss…

People who tell inconvenient truths are so irritating. Especially when they gang up on you.

We moved on to discuss someone else’s submission. We chatted a while. We gathered our books and papers and parted.

I didn’t mention they were correct: The ending as written was weak. It fell flat. When I walked into the meeting, I already knew it was wrong. And I knew they wouldn’t let me get away with it.

Thirty minutes later, I sat across town in a writing work group, staring at my laptop monitor and thinking, Kaye gave me the perfect ending. All the suggestions were good, but hers works on multiple levels. It’s so right. Why didn’t I think of it myself?

Oh, who cares about why. What matters is that Kaye thought of it, and that she and four other writers talked turkey and made me listen.

If they hadn’t–and if I hadn’t–I’d have had a bigger problem than the embarrassment of

not turning in a story for the anthology. I’d have faced the humiliation of turning in a story whose last line four highly literate women couldn’t decipher.

Critique groups meet a variety of needs: for inspiration, encouragement, advice, mentoring, ideas, retreats, gossip…and for talking turkey. Carefully. Kindly. Intelligently. Honestly. Firmly. Timely.

I owe Austin Mystery Writers–big time. Because I’m convinced that if they hadn’t talked turkey to me, my literary goose would have thoroughly cooked.

AMW- logo

(Okay, guys, what do you have to say about that ending?)

3 thoughts on “Talking Turkey and Cooking Goose

  1. Kathy, I think you’re wonderful. And brave. Every day I run my work past two people: my editor husband, who is searingly honest, and my librarian sub editor Jan. I used to have my work subed as a journalist. And the chagrin never lessens, nor the irritation with people who appear to refuse to ‘get it’. But it’s a cast-iron way to make sure we simulate something of the experience of putting it before a public, however small.

    Like

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.