Select Tender Type or, Another Reason Literature Is Useful (Repost)

Below is a piece I originally posted, under a slightly different title, several years ago. I don’t know why the text looks as it does, but it will stay that way until tech support and I find a remedy. I hope you will read and enjoy anyway.

Ophelia, oil on canvas, size: 49 x 29 in
“Ophelia,” oil on canvas, size: 49 x 29 in (Photo credit: Wikipedia) John William Waterhouse [Public domain], via Wikimedia Commons
At HEB this afternoon, having verified that I had, indeed, spent my last sou on a cup of coffee at Waterloo Writers, I ran my credit card through the scanner. The resulting screen read, Select Tender Type.

Tender.

Such a formal, old-fashioned word for this new-fangled device.

It reminded me of the scene in which Polonius asks Ophelia about her relationship with Hamlet:

Polonius: What is between you? give me up the truth.

Ophelia: He hath, my lord, of late made many tenders
Of his affection to me.

Polonius: Affection! pooh! you speak like a green girl,
Unsifted in such perilous circumstance.
Do you believe his tenders, as you call them?

Ophelia: I do not know, my lord, what I should think.

Polonius: Marry, I’ll teach you: think yourself a baby;
That you have ta’en these tenders for true pay,
Which are not sterling. Tender yourself more dearly;
Or–not to crack the wind of the poor phrase,
Running it thus–you’ll tender me a fool.

Poor Ophelia. She was a sweet thing, and young, and the men in her life treated her so shabbily.

But even while Polonius belittles his daughter to her face, the way Shakespeare moves tender through the passage, varying its meaning from one line to the next, makes the language as briliant as its meaning is dark. Polonius, as Hamlet later implies, is a rat—and he pays for his treachery a couple of acts down the road—but he has such a way with words.

Thinking of Polonius and Ophelia reminded me of Lord Capulet‘s rage when Juliet tells him she will not marry Paris. He explodes, and Juliet adds fuel to the fire.

Capulet: How! will she none? doth she not give us thanks?
Is she not proud? doth she not count her blest,
Unworthy as she is, that we have wrought
So worthy a gentleman to be her bridegroom?

Juliet or The Blue Necklace (1898) by John Wil...
Juliet or The Blue Necklace (1898) by John William Waterhouse (Photo credit: Wikipedia)

 Juliet: Not proud, you have; but thankful, that you have:
Proud can I never be of what I hate;
But thankful even for hate, that is meant love.

Capulet: How now, how now, chop-logic! What is this?
‘Proud,’ and ‘I thank you,’ and ‘I thank you not;’
And yet ‘not proud,’ mistress minion, you,
Thank me no thankings, nor, proud me no prouds,
But fettle your fine joints ‘gainst Thursday next,
To go with Paris to Saint Peter’s Church,
Or I will drag thee on a hurdle thither.
Out, you green-sickness carrion! out, you baggage!
You tallow-face!

“Thank me no thankings, nor, proud me no prouds, / But fettle your fine joints ‘gainst Thursday next,…” Beautiful. Just seeing it on the page gives me the shivers.

To some, Capulet sounds like a terrible father, but, as I pointed out to my freshmen, year after year, Juliet starts it. She’s rude and disrespectful. Her father doesn’t know she’s already married; he thinks she would be thrilled to marry Paris. But she behaves like a brat. It’s no wonder Capulet threatens to drag her on a hurdle thither.

The two female characters present an interesting contrast: Ophelia refuses to speak for herself; Juliet shouts. But neither one lasts to the end of Act V.

A scholarly paper might lurk in there somewhere: “Shakespeare’s Women: A Study of the Consequences of Self-Actualization Within the Context of the Father-Daughter Relationship Complicated by Nascent Heterosexual Bonding, with a Focus on Hamlet’s Ophelia and Romeo and Juliet’s Juliet.”

Or perhaps not.

By the time I finished with the Capulets, the cashier had almost finished scanning. While she bagged the items, I had time to wonder whether the name of Jasper FForde‘s protagonist, Thursday Next, was inspired by the once-projected date for Juliet’s wedding.

I also remembered that The Idylls of the King contains a line echoing Thank me no thankings, nor, proud me no prouds; I believe it’s spoken by Guinevere–maybe–but I’ve not been able to locate it, and it looks as if I’ll have to re-read the entire Idylls to ease my mind.

But I did catch the next lines that drifted by: Guinevere, jealous of Elaine, takes up Lancelot’s gift of diamonds

“And thro’ the casement standing wide for heat
Flung them and down they flash’d, and smote the stream.
Then from the smitten surface flash’d, as it were
Diamonds to meet them, and they past away.”

That image—diamonds falling into the sunlit stream, and water splashing up, like diamonds to meet them—remains with me when the rest of the book has passed from memory.

Well. By this time, the cashier and I had completed our transaction. I wheeled the groceries to the car. End of shopping.

End of post.

Except to point out that I stood for ten minutes in one of the most boring places imaginable and forgot to be bored.

I was busy elsewhere.

 

 

 

The Soul Selects

For Maryellen ~

The Soul selects her own Society —
Then — shuts the Door —
To her divine Majority —
Present no more —

Unmoved — she notes the Chariots — pausing —
At her low Gate —
Unmoved — an Emperor be kneeling
Upon her Mat —

I’ve known her — from an ample nation —
Choose One —
Then — close the Valves of her attention —
Like Stone —

Emily Dickinson

Crystal

Crystal Barrow, ~ 1919
Crystal Barrow, ~ 1919

For my mother
born in Martindale, Texas, 1917
In all her seventy-five years, she never grew old.

*

The courage that my mother had
Went with her, and is with her still:
Rock from New England quarried;
Now granite in a granite hill.

The golden brooch my mother wore
She left behind for me to wear;
I have no thing I treasure more:
Yet, it is something I could spare.

Oh, if instead she’d left to me
The thing she took into the grave!-
That courage like a rock, which she
Has no more need of, and I have.

~ Edna St. Vincent Millay

An Evening of Patience

I spent the evening at a performance of Gilbert and Sullivan’s Patience or, Bunthorne’s Bride and feel compelled to share.

Patience is the story of two poets–Reginald Bunthorne, an idyllic poet; and Archibald Grosvenor, a fleshly poet–both of whom love Patience, the milkmaid. Patience, a happy girl who at first says she has never loved anyone except her great-aunt, confesses she does loves her childhood friend, Grosvenor; and Grosvenor loves Patience.

Patience, however, having been told that pure love is unselfish, says she cannot love Grosvenor, because her love would be selfish, since she really loves him. She says she must love Bunthorne, because, since she does not love him, that love would be unselfish and therefore pure.

Are still with me?

Bunthorne, at first delighted with Patience’s profession of love, becomes jealous when the handsome Grosvenor appears and attracts the attention of the twenty lovesick maidens, who leave Bunthorne to tag along after Grosvenor (from Monday to Saturday, until he requests a half-holiday). The jealous Bunthorne makes Patience miserable, which is exactly what a person loving unselfishly is supposed to be…

And then there are Jane and the 35th Dragoons.

And more complications.

In the passage below, Bunthorne reads one of his poems to the twenty lovesick maidens and the completely un-lovesick Patience.

*****

Bunthorne. … The poem is finished, and my soul has gone out into it. That was all. It was nothing worth mentioning, it occurs three times a day. (Sees Patience, who has entered during this scene.) Ah, Patience! Dear Patience! (Holds her hand; she seems frightened.)

Angela. Will it please you read it to us, sir?

Saphir. This we supplicate. (All kneel.)

Bunthorne. Shall I?

Dragoons. No!

Bunthorne. (annoyed – to Patience) I will read it if you bid me!

Patience(much frightened) You can if you like!

Bunthorne. It is a wild, weird, fleshy thing; yet very tender, very yearning, very precious. It is called, “Oh, Hollow! Hollow! Hollow!”

Patience. Is it a hunting song?

Bunthorne. A hunting song? No, it is not a hunting song. It is the wail of the poet’s heart on discovering that everything is commonplace. To understand it, cling passionately to one another and think of faint lilies. (They do so as he recites)

“OH, HOLLOW! HOLLOW! HOLLOW!”

What time the poet hath hymned
The writhing maid, lithe-limbed,
Quivering on amaranthine asphodel,
How can he paint her woes,
Knowing, as well he knows,
That all can be set right with calomel?

When from the poet’s plinth
The amorous colocynth
Yearns for the aloe, faint with rapturous thrills,
How can he hymn their throes
Knowing, as well he knows,
That they are only uncompounded pills?

Is it, and can it be,
Nature hath this decree,
Nothing poetic in the world shall dwell?
Or that in all her works
Something poetic lurks,
Even in colocynth and calomel?
I cannot tell.

Exit Bunthorne.

Angela. How purely fragrant!

Saphir. How earnestly precious!

Patience. Well, it seems to me to be nonsense.

Saphir. Nonsense, yes, perhaps – but oh, what precious nonsense!

Precious nonsense: Mr. Gilbert’s words describe Bunthorne’s poem–and the entire play.

As Andy Griffith said of Hamlet, it’s a pretty good show.

Quaint and Curious

“Had he and I but met
By some old ancient inn,
We should have set us down to wet
Right many a nipperkin!

“But ranged as infantry,
And staring face to face,
I shot at him and he at me,
And killed him in his place.

“I shot at him because—
Because he was my foe,
Just so—my foe of course he was;
That’s clear enough; although

“He thought he’d ‘list, perhaps
Off-hand like—just as I—
Was out of work—had sold his traps—
No other reason why.

“Yes; Quaint and curious war is!
You shoot a fellow down
You’d treat if met where any bar is,
Or help to half a crown.”

~ Thomas Hardy, “The Man He Killed”

"Thomas Hardy," oil on panel, by the...
Thomas Hardy--Image via Wikipedia



Armistice Day 1918: The 11th Hour of the 11th Day of the 11th Month

«In Flanders' Fields» - published & illustrate...


In Flanders Fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.


We are the dead. Short years ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved, and were loved, and now we lie
In Flanders Fields.

Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders Fields.

~ John McCrae

*****

 http://www.youtube.com/watch?v=CLz7xUEXLZ8&feature=related 

http://www.youtube.com/user/downeymusic

*****

John McCrae
Col. John McCrae--Image via Wikipedia

John McCrae was a Canadian physician serving as a field surgeon near Ypres in the spring of 1915, when he wrote “In Flanders Fields.” A fellow serviceman said McCrae wrote poem the day after officiating at the funeral of a friend and former student. Poppies “actually were being blown that morning by a gentle east wind” in the cemetery outside McCrae’s dressing station.

In December 1915, the poem was published in Punch. As a result of its popularity, the poppy became known in Allied countries as the “Flower of Remembrance.” It is recited in Remembrance Day ceremonies in Allied countries that contributed to World War I, especially in the UK and Canada. It is sometimes used at Memorial Day ceremonies in the United States. A quotation from the poem appears on the Canadian ten-dollar bill.

Anna E. Guerin of France and Moina Michael of the United States promoted the sale of artificial poppies to help wounded soldiers and those left destitute by the war. In the US, in 1922, the Veterans of Foreign Wars adopted the poppy as the official memorial flower. In 1924, the first poppy factory was built at Pittsburgh, Pennsylvania, and unemployed and disabled veterans worked there, making poppies. The VFW copyrighted the name “Buddy Poppy,” coined by the poppy makers in tribute to buddies who had been killed or seriously disabled in the war. Veterans at Department of Veterans Affairs medical facilities now assemble poppies. The VFW distributes about 14 million annually. Proceeds go to help veterans and their widows, widowers, and orphans.

 

 

In the former British Empire, Remembrance Day (Veterans Day in the US) is also known as Poppy Day. It is celebrated on November 11, the date in 1918 when World War I was formally ended. In the US, poppies are sold to commemorate Memorial Day, in May.

Col. John McCrae died of pneumonia in 1918. 


A paper poppy, worn in the United Kingdom from...
"An artificial corn poppy, made of plastic and cardboard by disabled ex-servicemen, worn in the United Kingdom and other Commonwealth countries from late October to Remembrance Sunday in support of the Royal British Legion's Poppy Appeal and to remember those servicemen and women who died in war." -- via Wikipedia

*****


Image of In Flanders Fields by stoiexia via flickr, CC By 2.0  

Image of John McCrae by William Notman and Son (Guleph Museums, Reference No. M968.354.1.2x) [Public domain or Public domain], via Wikimedia Commons

Image of poppy by Philip Stevens (Own work) [Public domain], via Wikimedia Commons

*****

Material for this post was drawn from the following websites:

Arlington National Cemetery

“In Flanders Fields,” Wikipedia 

United States Department of Veteran Affairs  

“‘In Flanders Fields’ Still Inspires,” John Lundberg, Huffington Post  

“In Flanders Fields,” Bartleby.com

*****

“‘Dulce et decorum est’…to Wear a Poppy”

“Poppy Pride or Poppy Fascism?”

 

#ROW80 9/7 & September

After yesterday waiting for the plumber, plus today waiting for the doctor, plus anticipation of tomorrow again waiting for the plumber, I have run out of steam. I therefore turn the blog over to the greatest American poet.

*

Steeple of Arlington Street Church in Boston, ...
Steeple of Arlington Street Church in Boston, Massachusetts, viewed through autumn foliage of the Public Garden-- Image via Wikipedia

 *

 *

 *

 *

September’s Baccalaureate
A combination is
Of Crickets—Crows—and Retrospects
And a dissembling Breeze

That hints without assuming–
An Innuendo sear
That makes the Heart put up its Fun
And turn Philosopher.

~ Emily Dickinson

*

*

*

*

*

*

I just skimmed “A Valentine to Emily Dickinson Fans,” (link below), and found, not a Valentine, but a reference to “America’s greatest female poet,” and, though bone-tired, I must comment. That phrase appears in the introduction to the article, not in the article itself, so I don’t hold the author responsible (unless he says the same thing in his book). But really, we have been over this before. This is 2011, well past the time for praise qualified by gender. Do we see Walt Whitman called “America’s greatest male poet?” Or Shakespeare called “England’s greatest male dramatist?” We do not. If Dickinson is America’s greatest poet, as, of course, she is, say that. If she’s simply a great American poet, say that. If she’s second to Whitman (or whomever) in greatness, say that. But stop using the qualifier. Because I will see it, and I will continue to protest.

*****

Image by HouseOfScandal at en.wikipedia (Transferred from en.wikipedia) [Public domain], from

Gather Ye Rosebuds…

To the Virgins, to Make Much of Time

“Gather Ye Rosebuds While Ye May” (Photo credit: Wikipedia) Oil on canvas, John William Waterhouse

 

 

 

Gather ye rosebuds while ye may,
Old Time is still a-flying:
And this same flower that smiles to-day
To-morrow will be dying.

The glorious lamp of heaven, the sun,
The higher he’s a-getting,
The sooner will his race be run,
And nearer he’s to setting.

 

 

 

 

 

“Gather ye rosebuds while ye may” (Photo credit: Wikipedia) Oil on canvas, John William Waterhouse

 

That age is best which is the first,
When youth and blood are warmer;
But being spent, the worse, and worst

Times still succeed the former.

 

 

 

 

 

 

 

Circa 1908 Study for next painting
Circa 1908 Study for next painting (Photo credit: Wikipedia) Oil on canvas, John William Waterhouse

 

 

 

Then be not coy, but use your time;
And while ye may, go marry:
For having lost but once your prime,
You may forever tarry.

Day 29: W. F. Ward, Confectioner, 1958

 

Out on the porch it’s August,
But it’s cool inside and dim, one bulb suspending from a cord.
A slim brunette holding a bottle of Royal Crown Cola
Smiles down from above the mirror.
In the back, where it’s dark and you’ve never been,
Sit two small, dusty tables and four delicate chairs.
Once, flappers and their beaus
Sipped sodas there and flirted,
But now they’re ghosts.
Behind the marble counter stands Dick Ward,
Eighty years old to your seven, and deaf, and wiry as the chairs,
Blue eyes dancing.
“Chocolate, please,” you say.
He leans down, tilts his head.
“What?”
You stand on tiptoe, breathe deep, shout.
“Chocolate!”
Of course, it’s just a game, because
He knew before he asked.
He dives down, disappears into the marble, rises with a cone,
Huge, double-dipped,
And proffers it.
You hand him your nickel.
“Thank you.”
As you turn to leave, Mr. Perry shuffles in.
“Bugler!” he rasps,
And as Dick reaches for the tobacco
You know that’s wrong,
Because your grandfather smokes Bull Durham,
And anyway,
How could anyone pass up chocolate?

~~~~~~~~~~

“W. F. Ward, Confectioner, 1958” first appeared in the 2008 issue of True Words Anthology, a publication of Story Circle Network.

 

Day 26: Emily, tippling

I taste a liquor never brewed,
From tankards scooped in pearl;
Not all the vats upon the Rhine
Yield such an alcohol!

Inebriate of air am I,
And debauchee of dew,
Reeling, through endless summer days,
From inns of molten blue.

When landlords turn the drunken bee
Out of the foxglove’s door,
When butterflies renounce their drams,
I shall but drink the more!

Till seraphs swing their snowy hats,
And saints to windows run,
To see the little tippler
Leaning against the sun!

~ Emily Dickinson

Day 4

Questions of the day:

When will I learn that writing is a slow process? That revision is a slow process? That no matter how much I enjoy what I’m doing–and, contrary to normal hyperbolic squawking, I do enjoy it, especially revision–I will not turn out page after page after page in a two-hour session?

That when I finish one scene, I have to go on to the next? That no matter how much I admire what I have just completed, I can’t stop to celebrate by stopping for the day?

That 1800 words is a lot, but measured against the NaNo 50,000, or indeed the 80,000 I really need, it’s a drop in the proverbial bucket? And less than that in the proverbial ocean?

No; this my hand will rather
The multitudinous seas incarnadine,
Making the green one red.

Those lines just popped into my head. They show the situation is worse than I thought. There isn’t just one proverbial ocean, there are multitudinous seas. And tossing my 1800 words from the shore would be like immersing a bottle of food coloring. Not even the sharks would notice.

Roll on, thou deep and dark blue Ocean – roll!
Ten thousand fleets sweep over thee in vain;
Man marks the earth with ruin – his control
Stops with the shore.

I thought of that, too. My grandfather, I’m told, sang scales to a truncated first line: Roll on thou deep blue ocean–roll! It doesn’t work in iambic pentameter, though. Accents go on Roll and roll.

On the road to Mandalay,
Where the flyin’-fishes play,
An’ the dawn comes up like thunder outer China ‘crost the Bay!

And that slipped in with the others. I sing this one because, as soon as I think of it, it sticks in my head. I would sing more, but this is all I know.

I’ve been wondering what to do after I leave this coffee shop. Now I know. I’ll sing. Driving home. Cooking dinner. From time to time throughout the evening, when I least expect it, I’ll burst into song. David won’t say anything. He appears to have gotten used to it.

I haven’t been stuck on “Mandalay” for quite a while. My default is

Never smile at a crocodile
No, you can’t get friendly with a crocodile
Don’t be taken in by his welcome grin
He’s imagining how well you’d fit within his skin

So there are advantages to having Kipling on the brain. I know only half a verse of the crocodile, and failing to reach a natural ending, an “Amen” of sorts, leads to immediate and unfortunate repetition. Sort of like what happens with Little Bunny Foo Foo. I taught Little Bunny Foo Foo to my cousin’s kids when I was in high school. I don’t think their mother has ever forgiven me. I may teach it to her grandchildren.

The clock on the computer tells me it’s past time to start home. I didn’t finish what I started out to do, but, having emptied my brain of over five hundred unnecessary words, I’m much lighter in spirit.

Last Sunday’s poetry reading

Sunday evening, seven members of the writing practice group 15 Minutes of Fame were featured readers at Borderlands Community of Poets, sponsored by Borderlands: Texas Poetry Review.

We had a blast.

Instead of sitting around a table, we faced the same direction, watching as one by one our fellows approached the lectern. Instead of listening to short prose and fledgling poetry written against the clock, we heard poetry composed in solitude and revised, edited, and polished at leisure.

We learned our friends don’t just enjoy writing. We learned they’re poets.

After the reading, most of the readers and about half of the audience migrated down the sidewalk to the Fire Bowl for dinner.

What’s next? We don’t know. We’ve thought about a retreat. Spending a day or two in a quiet rural setting with nothing to do but write write write sounds attractive. But it will take planning.

I predict, however, that when we gather tomorrow morning, we’ll feel an energy that wasn’t there before. I predict more wordplay, more laughter, more of the spirit of fun that has attracted writers to 15 Minutes of Fame for the past fifteen years.

***********

15 Minutes of Fame’s longevity is due to the efforts of moderator Mindy Reed, who founded the group and has kept it going. Mindy hasn’t been able to write with us for a while, but we look forward to her return. Meantime, if you drop by Recycled Reads, she and her staff will be happy to give you an excellent deal on a used book.